КНС-культурные новости столицы

Горе от ума-комедия в стихах!

Художественный руководитель театра «У Никитских ворот» Марк Розовский вновь обращается к отечественной классике. Комедия в стихах «Горе от ума» А.С. Грибоедова чрезвычайно злободневна: в центре -  конфликт общества и личности, противостояние чести и лизоблюдства, любви и пошлости, верности и предательства.

Критический взгляд на состояние современного общества усиливают используемые Марком  Розовским  в постановке фрагменты переписки А.С. Пушкина с П.Я. Чаадаевым. На сцене театра – трагикомедия «Горе без ума», сценическая редакция бессмертного шедевра российской словесности, подготовленная Марком Розовский. 

Подробнее...

Бессмертная любовь

Народный артист России Марк Розовский, главный режиссер  театра " У Никитских ворот" представляет свой взгляд на бессмертную трагедию Шекспира. Это будет классическое прочтение пьесы "Ромео и Джульетта" со средневековыми костюмами, поединками на шпагах, танцами.

Одним из главных действующих лиц станет музыка: спектакль украсят фрагменты из увертюры-фантазии П.И. Чайковского «Ромео и Джульетта». Марк Розовский рассказал об идее спектакля: «Говорили, что когда Высоцкий играл Гамлета, он выступал не только от своего актерского «я», но еще и «от имени поколения». Вот нам надо попытаться сделать подобное. Исполняя «Ромео и Джульетту», мы должны помнить о том, что происходит сегодня на нашей улице и особенно – не на нашей. Никогда раньше человечество не нуждалось так в культуре Возрождения! Мне хотелось бы сделать «Ромео и Джульетту» спектаклем, наткнувшимся на наше время, – чтобы Шекспир был услышан…» Уильям Шекспир,  родился в 1564 году, написал гениальную трагедию «Ромео и Джульетта». Всем известна эта печальная история сумасшедшей страсти, любви и смерти. Показать всю бурю чувств, кипящих в славном городе Вероне, сумели артисты театра "У Никитских ворот". Игорь Климов прекрасно подготовил бои и фехтование, слуги и главные герои показали удивительное владение приемами борьбы и шпагами. На сцене все было взаправду. Балетмейстер Антон Николаев украсил спектакль танцами, придав колорит IV века. Евгения Шульц сделала спектакль красочным, все костюмы героев точно соответствовали духу этой истории.  

 


Мораль Пани Дульской

В театре "У Никитских ворот" прошла премьера спектакля актера и режиссера Валерия Шеймана «Мораль пани Дульской». Пьеса польского драматурга Габриэли Запольской - одно из наиболее ярких сатирических произведений начала 20 века. Написанная более 100 лет назад и с восторгом принятая прогрессивной общественностью пьеса за несколько лет с успехом прошла на сценах всех европейских столиц.

Особенно популярна «Мораль пани Дульской» была в России. С тех пор пьеса не стала менее злободневной, ведь суть мещанства не меняется со временем, двойная мораль торжествует и меняет психологию человеческой души. За внешней респектабельностью скрываются мелкие мещанские интересы, корысть и воинствующая безнравственность. Режиссер-постановщик, народный артист России, лауреат Государственной премии Валерий Шейман перенес на сцену родного театра сценическую работу театрального курса, которым руководил несколько лет. По традиции на одной сцене в новой постановке объединились бывшие студенты и опытные актеры. 

Подробнее...

Тартюф наших дней..

"ТАРТЮФ" - такая желанная история для каждого театра и театрала! Сегодня она сошлась на сцене Филиала Малого на Ордынке... Специально набрала в поисковике сайта teatr.ru - он показывает: в Москве уже существуют пять постановок!

А как же иначе - герой Мольера, проживший уже более 350 лет и давно ставший нарицательным, годится на все эпохи, царствования, празднования; то есть, времена и безвременья. Почему каждый режиссер считает, что он "вскроет" классического пройдоху, лицемера, ханжу, циника, подлеца, предателя как-то по-своему? А вот не знаю... И не знаю, удалось ли это режиссеру-педагогу-артисту-историку Владимиру Драгунову (он прошел столь не похожие друг на дружку школы А.Гончарова и М.Захарова)!  Мы привыкли к гротесковой подаче этого образа и резкому рисунку тех безобразий, что устраивает псевдо-святоша и развратник в доме приютившего его Оргона (в классицистской пьесе XVII действие развивается в течение суток, с соблюдением трех единств).

Подробнее...

Об этом не принято говорить, но и молчать нельзя!

Новейшая история современного Казахстана, отраженная в личной драме. Ұят. Стыд. То, о чем не принято говорить, но уже нельзя молчать. Украинский драматург Наталья Ворожбит и казахстанский политолог Досым Сатпаев совместно с творческой командой театра ARTиШОК создали честный спектакль о нашей реальности, о самоидентификации в современном обществе, о попытке найти ответ на вопрос – что дальше?

Идеей для спектакля «Ұят» стала книга группы казахстанских политологов под руководством Досыма Сатпаева «Коктейль Молотова: Анатомия казахстанской молодежи», а также исследование Фонда Фридриха Эберта «Молодежь Центральной Азии. Казахстан». Несмотря на то, что пьеса Натальи Ворожбит и ее трактовка режиссером Галиной Пьяновой (обладатель премии «Золотая маска» в номинации «Эксперимент») получились остросоциальными, и затрагивают темы, которые вызвали в обществе мощную реакцию, спектакль обещает стать, в первую очередь, художественной историей. Ближайший спектакль можно увидеть в Циме 6 июня


Олимпия Мухиной

13 июня на сцене ЦИМА Июльансамбль покажет свой новый спектакль "Олимпия". Для первой работы с современной российской драматургией «рыжаковцы» выбрали «новую классику» – пьесу Ольги Мухиной «Олимпия». Действие начинается в дни Олимпиады-80 и заканчивается в год сочинской Олимпиады.

Постсоветское поколение актеров погружается в эпоху,  которая уже обросла штампами, и открывают для себя «человеческое» лицо того времени. Елена КОВАЛЬСКАЯ, арт-директор ЦИМа: «Мне нравится эта работа попыткой обобщения. это попытка рассказать про 90-е через себя и, может, на дистанции, которой страшно не хватает людям из 90-х, мы сможем увидеть большие глобальные явления. Например, это пьеса про то, откуда наш консервативный поворот! В каком-то смыcле она должна нас с ним примирить. про злоключения человека 90-х, который приходит к Богу. Это то, что произошло людьми, которых мы из Москвы не очень видим и не хотим видеть. Консервативный поворот очень сильное явление, а не выходка новой власти. Некая объективная реальность, которая динамическим образом развивалась и пришла к этому логически, а не от насилия власти. Мухина, москвичка, человек из мира театра, из верхушки пирамиды Маслоу, рассказывает про некий тектонический сдвиг. Он произошел, а мы отказываемся принимать, что это не политика, а правда. Если читать пьесу – это поэзия-поэзия. ребята этого не слышат. Они актуализируют пьесу. Здорово, что они делают это так!»

Баал Брехта

Пьеса «Баал» написана в 1918 году девятнадцатилетним Брехтом-санитаром на фронте. В это же время Брехт-поэт любил читать в кабаках антиобщественные стихотворения и протестовал против фальшивого и устаревшего. Главный герой пьесы тоже поэт.

Для Брехта важна исключительность Баала. (Баал – один из первых богов, бог солнечного света, сотворитель мира и др.) Он талантлив и аморален: алкоголик, бабник, убийца. Он пренебрегает социальными законами, его цель – независимость. Баал – поэт, подражающий Артюру Рембо, прожигатель жизни, опускающийся на самое ее дно. Позже Брехт скажет, что это асоциальный человек в асоциальном обществе. «Я хотел показать, как великий потоп заполняет буржуазный мир». Постановочной команде хотелось бы сделать трагифарс и исследовать время, когда написана пьеса «Баал», ранние стихотворения и проза Брехта. Закончилась Первая Мировая Война. Зародились авангардные течения XX века. Дадаисты последовательно разрушали любую эстетику. Футуристы пропагандировали пафос разрушения. Экспрессионисты вдохновлялись трагическим мироощущением. Это попытка понять, кто для нашего времени герой, подобный Баалу, может ли возникнуть и нужен ли в 2018 году такой герой, стоит ли свобода той цены, которую платят за нее вольнолюбивые люди. Специально для «Июльансамбля» новый перевод пьесы сделал Александр Филиппов-Чехов (при поддержке Гёте-Института в Москве): «Брехт оставил четыре версии «Баала». Свою первую пьесу он переписывал всю жизнь! Существующий русский перевод не отражает раннюю поэтику Брехта и не соответствует ни одной из этих версий. Были и сокращения (вероятно, цензурные) явно религиозных моментов. Сценическая судьба Баала в России сцене незавидна. Пьесу не ставили русские режиссеры, потому и серьезной работы с текстом не было. Баал Брехта не только поэт-экспрессионист (декламирующий чужие стихи), пьяница, толстяк и развратник, он также и воплощение древнего семитского бога, превращенного христианами в злого духа и приспешника сатаны».                       В Циме "Баал" можно увидеть 24 мая, 19 и 29 июня

Театр «18+» в рамках фестиваля «Новая драма»

7 июня на сцене Цима состоится премьера спектакля Юрия Муравицкого по пьесе Германа Грекова "Ханана". Герои пьесы — немолодая женщина Наташа по прозвищу «Ханана», ее младший сын Саша – психопат, деревенский дурачок, и забитый, запуганный сыном муж Наташи Борис. Привычный жизненный уклад этой семейки нарушает появление неожиданного для всех, кроме самой Наташи, гостя…

Спектакль по пьесе Германа Грекова — драматурга, сценариста, актера и главного режиссера ростовского Театра «18+» — поставил художественный руководитель театра Юрий Муравицкий. Оформила спектакль художник Екатерина Щеглова. Жанр нового спектакля авторы определяют как «русский гиньоль», то есть театральное представление, в котором жестокость и ужас повседневности сконцентрированы до такой степени, что зрителю становится не только страшно, но и смешно. Юрий Муравицкий: «В самом начале кому-то может показаться, что все это такая трэшевая театральная буффонада, не имеющая к реальности никакого отношения, что это не про нас, а про каких-то странных, смешных «недолюдей». Но, к концу этой истории, у нас, возможно, появится шанс обнаружить в этих «полуживотных», в этих фриках, живых людей, с настоящей человеческой трагедией.

Подробнее...

Подведены итоги XIV Московского международного театрального фестиваля «Твой шанс»

Гран-при получила дипломная работа мастерской Сергея Голомазова «Мещане. Попытка прочтения», которая будет идти на сцене Театрального центра СТД РФ «На Страстном» весь следующий сезон.
 
Лучшим художником по итогам выставки молодых сценографов имени Олега Шейнциса, проходившей в рамках фестиваля «Твой шанс» в «Боярских палатах  СТД», признана студентка ГИТИСа Юлиана Лайкова за макет к спектаклю «Хрустальный мир».В разное время победителя выставки определяли такие выдающиеся театральные деятели, как Валерий Фокин, Марк Захаров, Александр Калягин, Роберт Стуруа, итальянский продюсер Пьетро Валенти, греческий режиссер Теодорос Терзопулос. На этот раз лучший макет из 54 работ, представленных на выставке, выбрал латвийский и российский режиссер, театральный педагог и драматург Адольф Шапиро. На самой короткой театральной церемонии студентка получила звание лучшей молодой художницы, именной диплом и денежное вознаграждение для создания нового макета. Кроме того, в рамках фестиваля прошли традиционные для Театрального центра СТД РФ «На Страстном» обсуждения спектаклей со зрителями. Свой шанс на их проведение получили студенты театроведческого факультета ГИТИСа. XIV Московский международный фестиваль «Твой шанс» проходил при поддержке Союза театральных деятелей Российской Федерации, Министерства культуры Российской Федерации, Департамента культуры города Москвы.